Your Name is Water

Publisher: LAH Publications

Catalogue Number: LAH 89

Year: 2025

For: SSAATTBB

Duration: 6

Commissioned by the Vancouver Chamber Choir – Kari Turunen, Artistic Director

I have always felt a deep and immediate connection to Jeni Couzyn’s poetry, and am grateful she has granted me permission to set so many of her texts. She shared this poem with me in 2023, and as I often do with her poetry, I had a visceral experience reading it for the first time. This text, as I interpret it, expresses a duality: the smallness of our existence, in a moment, in the grand history and future of the earth, paired with the idea that we are one with everything, always; and both of these things are sustaining. The addressee of this poem could be a person, but to me is more likely a greater power we might call “God” or “The Source;” something we glimpse in moments of transcendence when the veil lifts, something we have all experienced in one way or another – and yearn for always – that we are also part of.
This piece starts off with a meditative introduction on the words “your name,” ushering in chant-like phrases that take us to the mid-point of the poem. At this point, a new rhythmic and melodic world and texture begins to unfold, slowly building the dissonance until the apocalyptic moment when the “seas will rise up” and the music takes on a more driving and firey nature, before everything sonically topples into the ocean and we find ourselves back to a richly colourful yet meditative space again.

Purchase

Works are charged per person. Please enter the number of performers

$5.25/copy. Minimum order of 10
Category:

Text: Your Name is Water – by Jeni Couzyn

Your name is water trickling through earth.
It waters my flesh. I wait for you at this door of glass

*[De profundo clamavi ad te / Out of the depths have I cried unto thee]

balanced like an angel on a pin

on the earthquake rift. Uneasily earth sleeps. She smiles
in her sleep. Her smile is not what we think. When she sighs and stretches
in her dream our world will crack open

[Quis Sustinebit]

seas will rise up engulfing our mountains
thunder will bellow across our heavens, the forest will topple
into the ocean. For now though all is quiet.

[Speravit anima mea a custodia matutina]

I wait for the click of the wooden gate, for your footstep on the path
for the creak of the deck.
I wait and wait.

*The text in brackets is not part of the original poem, and was added by the poet for this piece.